Wednesday, October 15, 2014





INSTITUTO CERVANTES DE NUEVA DELHI  -  CULTURA  -  20 Y 30 OCTUBRE 2014  -  Web

Danza: "Soul Pait" por Dani Panullo Dance Theatre Co.

Dance Performance:
"Soul Pait" by Dani Panullo Dance Theatre Co.
20/10/2014
IIT, Dogra Hall, Rendezvous Festival IIT, a las 6:00 pm
30/10/2014
Kamani Auditorium, International Dance & Music Festival (ICCR)
a las 6:30 pm

Danza: "Soul Pait" por Dani Panullo Dance Theatre Co.

Sinopsis: Cual moderno explorador Dani Pannullo se sitúa ahora en Trivandrum la capital del estado de Kerala al sur de India. Apasionado durante años por una forma de lucha ancestral nacida en esta zona del país, el Kalaripayatu, conocida por los expertos como "la madre de todas las artes marciales". La practica natural de la compañía dirigida por Pannullo es difundir y estudiar las diferentes tradiciones dancísticas universales que son el eje y raíz de sus espectáculos. El lenguaje base de este director ha sido siempre la danza urbana contemporánea, razón por la cual al ser una forma de baile nacida en las urbes e influenciada desde sus comienzos por la artes marciales nos lleva directamente a India y no a China o Japón como otros podrían suponer. La experiencia artística y la vivencia, tanto para los bailarines españoles que se trasladaran a Kerala, como para los jóvenes indios practicantes de esta disciplina, fomentará unos lazos que, según la firme convicción de este director, serán fructíferos para las futuras relaciones culturales entre ambos países. (+)

Dance Performance: "Soul Pait" by Dani Panullo Dance Theatre Co.
Synopsis: The modern adventurer Dani Pannullo travelled in 2013 to Trivandrum, the capital of state of Kerala in southern India. For years he has been fascinated by the age-old regional fight form Kalaripayattu, known to experts as the mother of all martial arts. Common practice for the company run by Pannullo in Madrid (Spain) is to study carefully the different dance forms at the root of their performances. The preferred language of this director has always been urban contemporary dance. Although this style of dance came into being in the metropolitan areas, it has been influenced by martial arts since its very beginning. Therefore, Pannullo’s search for inspiration has taken him in this occasion to India, and not China or Japan, as could otherwise have been presumed. The experience of the Spanish dancers living in Kerala and working together with the young Indian Kalaripayattu fighters would, according to the firm conviction of this director, inevitably strengthen cultural ties between both countries and stimulate further artistic creations in the future. (+)
 



AGENDA
 17&18/10/2014Auditorio, instituto Cervantes, a las 7:00 pm
Teatro: "Tres sombras de soledad" basado en relatos de García MáquezSinopsis: “Sólo vine a usar el teléfono” La historia sigue el viaje de María, cuyo coche se avería en una carretera solitaria rumbo a Barcelona. Ella trata de seguir como autoestopista pero nadia para por ella. Finalmente un destartalado bus lleno de mujeres se detiene y la acoje a bordo. Lo que le espera dentro es producto de las pesadillas en un asilo mental.

“Ojos de perro azul”. Los amantes potenciales en esta historia no son adeptos de un sueño lúcido. Mientras ambos tienen conciencia en su sueño compartido, no son capaces de controlar su resultado. El hombre durmiente sufre amnesia instatánea al despertar, la mujer durmiente es conducida a una persecución demente del hombre que conoce en su sueño, mientras vaga por la ciudad murmulleando “ojos de un perro azul…” Ella garabatea la frase, la hace graffiti, para componer su pasaje, esperando que un día el hombre durmiente la vea y recuerde, acercándolos a consumar su relación en el tiempo real.

“Luz es como agua”. Dos niños oyen a sus padres hablar sobre su hogar y finalmente les piden por un pequeño bote, para poder ir remando por el río. El único problema es que viven en un apartamento urbano de una ciudad sin río. El elemento de realismo mágico de esta historia reside primariamente en la luz que se comporta como agua cuando los niños suben al barco en un viaje de aventuras dentro de su propio apartamento. (+)
Theatre: "Three Shades of Solitude" based on the stories by García Márquez"Synopsis: “I just came to use the phone” The story follows the journey of Maria whose car breaks down on a lonely stretch of road on the way to Barcelona. She tries hitching a ride but no one stops for her. Finally a ramshackle bus full of women pulls up and takes her aboard. What follows is the stuff of nightmares in a mental asylum.

“Eyes of a blue dog” The potential lovers in this story are not lucid dreaming adepts. While they both have consciousness in their shared dream, they cannot control the outcomes. The male sleeper suffers instant amnesia upon awakening, The female dreamer is driven to an insane pursuit of the man she meets in the dream, as she wanders through her city muttering, "eyes of a blue dog.." She scrawls the phrase, graffiti-like, to mark her passage, hoping that one day the male dreamer will see her mark and remember, bringing them closer to consummating their relationship in real time.

“Light is like water” The two children of the family listen to their parents talk about their homeland and eventually ask for a small boat, so that they can go rowing on the river,the only problem is they live in a urban apartment in a city without river.The element of magical realism in this story is primarily the light that behaves as water when the children get the boat they set on an adventurous journey in their apartment.  (+)
 
18/10/2014Instituto Cervantes, Aula 5, a las 05:30 p.m. 
Taller: "Tango"El tango es un género musical tradicional de Argentina y Uruguay, nacido de la fusión cultural entre inmigrantes europeos (españoles e italianos, principalmente), descendientes de esclavos africanos, y nativos de la región del Río de la Plata. Musicalmente suele tener forma binaria (tema y estribillo) o ternaria (dos partes a las que se agrega un trío). Muchas de las letras de sus canciones están compuestas basándose en un argot local llamado lunfardo, letras que suelen expresar las tristezas, especialmente «en las cosas del amor», que sienten los hombres y las mujeres de pueblo, sin que ello sea obstáculo a la inclusión de otras, incluso humorísticas y políticas. Desde 2009 forma parte de la lista de Patrimonio Inmaterial de la Humanidad aprobado por UNESCO.

 - Fechas: 18, 19, 25, 26 de octubre, 2, ,8, 9, 15, 16, 22,23, 29, 30 de noviembre y 7, 13 y 14 de diciembre.
- Horario: 5:30 a 7:00 p.m. (sábados y domingos)
- El taller se impartirá en inglés y español.
- Matrícula: 3.600 INR
- Periodo de matrícula: Hasta el 18 de octubre
- Profesora: Kiran Sawhney. (+)
Workshop: "Tango"Pequeña Tango is a traditional dance of Argentina and Uruguay, born of cultural fusion between European immigrants (Spanish and Italian, mainly), descendants of African slaves, and natives of the region of the Rio de la Plata. Musically is mainly binary (theme and chorus) or ternary (two parts to which is added a trio). Many of the lyrics of their songs are written on a local slang called lunfardo, and the lyrics often express sadness, especially regarding of the matter of love felt by men and women, without that hindering the treatment of other issues, even humorous and political. Since 2009, tango has been recognized as Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.

- Dates: 18th , 19th , 25th , 26th of October, 2nd , 8th , 9th , 15th , 16th , 22th ,23rd , 29th , 30th of November and 7th, 13th and 14th of December.
- Time: 5:30 to 7:00 p.m. (Saturday and Sunday)
- No previous knowledge of Spanish is needed. Lessons will be taught in English and Spanish
 - Enrollment fee: 3.600 INR
- Enrollment: Till 18th October.
- Teacher: Kiran Sawhney. (+)


 
COMING SOON
PRÓXIMAMENTE

11/11/2014Instituto Cervantes
V Aniversario del Instituto Cervantes de Nueva Delhi5th Anniversary of Instituto
Cervantes in New Delhi

11/2014Instituto Cervantes
Centenario de Nicanor Parra  Nicanor Parra's 100th anniversary

23/11/2014
World Percussion Festival
Oreka tx 
Oreka tx
 EL INSTITUTO CERVANTES
EN EL MUNDO


Marrakech: Hipanojudíos en Marruecos y sus diásporas (+) 
Marrakech: Spanish-Jews in Morocco and their Diaspora
(+)
 
Pekin: Diego Amador Trío en Shangai (+)

Diego Amador Trio in Sanghai
 (+)
Agenda

 

 
INSTITUTO CERVANTES DE NUEVA DELHI
nuevadelhi.cervantes.es  |  cendel@cervantes.es© Instituto Cervantes, 2013. Reservados todos los derechos

INDIA GO 2-0 IN THE 5TH SABA CHAMPIONSHIP 2017 Posted on  May 22, 2017 India go 2-0 in the 5th SABA Championship 2017 The winners o...